Перевод "the Ghostbusters" на русский
Произношение the Ghostbusters (зе гоустбастез) :
ðə ɡˈəʊstbʌstəz
зе гоустбастез транскрипция – 30 результатов перевода
Tell them, Egon.
You mean the Ghostbusters mugs and free balloons for the kids?
We've been experimenting with the plasm we found in the tunnel.
Скажи им, Игон.
Ты об кружках с охотниками и три шарика бесплатно?
Мы экспериментировали с плазмой, которую нашли в тоннеле.
Скопировать
Suck in the guts, guys.
We're the Ghostbusters.
- Who's this wiggler? - He's yours.
Спокойно, ребята.
Мы - Охотники за привидениями.
- Что это за придурок?
Скопировать
Ray!
Still making headlines all across the country the Ghostbusters are at it again, this time at the dance
The boys in gray slugged it out with a pesky poltergeist then stayed to dance with the ladies who witnessed the disturbance.
Рей!
Всё ещё на первых страницах по всей стране Охотники за приведеньями с нами, в этот раз в ночном клубе Роза.
Ребята в сером справились этим полтергейстом а потом остались потанцевать с дамами, кто наблюдал как они справились с этим волнением.
Скопировать
We have no choice.
Call the Ghostbusters.
I'm sure there's another way.
Выбора нет.
Зовите охотников за привидениями.
Я уверен, что есть другой способ.
Скопировать
Big man!
- The Ghostbusters.
- Mr. Mayor.
Как дела!
- Охотники за привидениями.
Господин мэр.
Скопировать
I spent an hour last night talking to LaGuardia, who died 40 years ago.
Where are the Ghostbusters?
- They're not available.
Прошлой ночью я общался с ЛаГардиа, который умер 40 лет назад.
Где эти Охотники?
- Они недоступны.
Скопировать
Remove this man from the building.
And get me the Ghostbusters!
Mr. Mayor!
Вышвырните его отсюда.
И давайте сюда Охотников!
Господин Мэр!
Скопировать
Have you ever seen anything like that?
Get me the Ghostbusters.
- And then he took the baby...
Боже! Никогда не видел ничего подобного.
Зовите Охотников за привидениями.
- А потом он забрал ребёнка ...
Скопировать
We're blocking the bridges, the roads...
The Ghostbusters are here.
The Ghostbusters.
Мы блокируем мосты, дороги
Охотники здесь.
Охотники.
Скопировать
The Ghostbusters are here.
The Ghostbusters.
Okay, the Ghostbusters.
Охотники здесь.
Охотники.
Хорошо, Охотники.
Скопировать
The Ghostbusters.
Okay, the Ghostbusters.
Hey, and where's this Peck?
Охотники.
Хорошо, Охотники.
Эй, и где этот Пэк?
Скопировать
Dr. Ray Stantz, would you please?
The heart of the Ghostbusters.
Thank you.
Доктор Рэй Стэнц, пожалуйста?
Сердце Охотников за Приведениями.
Спасибо.
Скопировать
Excuse me. Is this...?
This is the Ghostbusters' office.
Yes, it is.
Извините меня.
Это офис охотников за привидениями?
Да.
Скопировать
Who are you guys?
We're the Ghostbusters.
Who does your taxes?
Кто Вы парни?
Мы Охотники на Приведений.
Кто делает Ваши налоги?
Скопировать
greetings oh...hello!
yes, I'm here to see the Ghostbusters ok... well they're on a case right now would you like to make an
yes, what'd you have at the earliest?
Здравствуйте ооо... здравствуйте! я могу вам чем-нибудь помочь?
да, мне нужно встретиться с охотниками за привидениями ааа... они как раз сейчас на деле. вы бы хотели назначить встечу?
хорошо, самое раннее когда получится?
Скопировать
hello, channel 8?
you might wanna send someone down to the Mayan Theater quickly the Ghostbusters are attacking the staff
Ed, we might have something here what is it?
Здравствуйте, 8-ой канал?
вы возмможно хотите отправить кого-нибудь в театр Мэйан быстро Охотники атакуют персонал неееет, охотники за привидениями нет, охотники за привидениями, они атакуют.... охотники за привидениями они забирают свои проклятые души
Эд, по-моему у нас тут что-то есть что это?
Скопировать
Ed come on!
an unknown source has claimed that the Ghostbusters are responsible for putting the employees of this
one of our packs malfunctioned and destroyed a ghost so the Ghostbusters are now murdering spirits
Эд, давай!
охотники за привидениями являются виновниками комы работников театра, как сообщают неизвестные источники однако... кома?
одна из наших ловушек не сработала и уничтожила привидение поэтому охотники за привидениями сейчас убивают душ
Скопировать
an unknown source has claimed that the Ghostbusters are responsible for putting the employees of this theater into comas however... comas?
one of our packs malfunctioned and destroyed a ghost so the Ghostbusters are now murdering spirits
wait a second, that was an accident
охотники за привидениями являются виновниками комы работников театра, как сообщают неизвестные источники однако... кома?
одна из наших ловушек не сработала и уничтожила привидение поэтому охотники за привидениями сейчас убивают душ
подождите- подождите, это был несчастный случай
Скопировать
Do you know anything about these comas?
That was the scene downtown tonight when the Ghostbusters started attacking innocent people.
Uh, the new pack wasn't thoroughly tested, and it somehow malfunctioned, and a soul was destroyed.
Ты что-то знаешь про эти комы?
да я ни хрена не знаю, что там произошло в сити сегодня вечером они начали атаковать невинных людей.
Новая ловушка была плохо протестирована, произошел сбой работы и в итоге душа была уничтожина
Скопировать
Studies have shown that alcohol leads to a decrease in brain function. drugs are bad too and... drunk driving and... abortion is... ...well I don't really have an opinion on that who are you guys?
We're the Ghostbusters.
RETURN OF THE GHOSTBUSTERS
По последним научным исследованиям алкоголь приводит к ухудшению умственных способностей наркотики тоже а... езда в зюзю и... аборты...ну даже не знаю что и сказать по этому поводу
Мы охотники за приведениями.
ВОЗВРАЩЕНИЕ ОХОТНИКОВ ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ.
Скопировать
We're the Ghostbusters.
RETURN OF THE GHOSTBUSTERS
If there's something strange in your neighborhood Who ya gonna call?
Мы охотники за приведениями.
ВОЗВРАЩЕНИЕ ОХОТНИКОВ ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ.
(Кто я буду звонить?
Скопировать
I am a real busy guy would you like an autograph or something?
the Ghostbusters arrived in Denver three years ago, and defeated Freddy Krueger...
How come channel 4 gets all the sensations?
Я действительно очень занятой паренёк Хочешь автограф ?
Охотники за привидениями приехали в Денвер 3 года назад и одержали победу над Фредди Крюгером.
Как так получается, что все сенсационные новости оказываются у 4-ого канала?
Скопировать
What do you think happened to Konstantin?
There is still no sign of the Ghostbusters who hours ago entered the strange building.
and we have still not...
а как ты думаешь, что случилось с Константином?
ну... он поджарился как тост охотники за привидениями вошли в это странное здание уже несколько часов назад, и ни один из нах так и не появился.
и мы ещё не...
Скопировать
Thought we were getting to be their friends.
And the day is once again saved by the Ghostbusters.
I'm April Hunter from Channel 8 News, reminding you... Don't be afraid of no ghosts!
А я думал мы с ними подружимся.
и на этот раз нас спасли охотники за привидениями.
Я Эприл Хантер, 8-ой канал, выпуск новостей, хочу напомнить вам... не бойтесь никаких привидений и фантомов!
Скопировать
Clean up crews will be working around the clock, cleaning up the rubble from last night's epic battle.
Turns out that the Ghostbusters were ALWAYS on our side... as I pointed out months ago... or weeks...
Depending on what type of calendar you use.
Бригады по зачистке будут работать круглосуточно, им предстоит произвести уборку территории после эпической битвы, которая произошла прошлой ночью.
Оказывается, что охотники за привидениями были всегда на нашей стороне... как я уже говорила несколько месяцев назад или несколько недель назад...
Это зависит от того, каким календарём вы привыкли пользаваться.
Скопировать
Frederic's pieces are so flat come on put me on this one chief
give us a chance I tell you what... if you can get an appointment with the Ghostbusters
Then I'll give you a follow up interview with Dr. Konstantin Just like you let me have that anchor position right chief
у Фредерика всегда всё получается так плоско Босс, можно я возьму это даа!
Дайте нам шанс слушайте сюда.... если вам удастся встреться с охотниками за привиденими.... тогда я разрешу вам взять интервью у доктора Константина
Вы также разрешили мне занять пост диктора, шеф.
Скопировать
Then I'll give you a follow up interview with Dr. Konstantin Just like you let me have that anchor position right chief
April Let's just take it if we get a hold of the Ghostbusters by tomorrow then we could have the production
Mr. Jenks, I really don't think that this is a good story I don't wanna take it you should be thanking me for what I give you Now just take it, go and do your job
Вы также разрешили мне занять пост диктора, шеф.
Эйприл окей, Вперёд и с песней если свяжемся с Охотниками к завтрашнему дню тогда к полудню сюжет будет на столе мммм.... как раз к вечерним новостям что составит отличную конкуренцию 4-ому каналу
Мистер Джэнкс, я думаю, что это не очень хороший сюжет не хочу этим заниматься да ты должна в ноги мне кланяться за то, что я тебе это дело доверяю бери и уходи, делай свою работу
Скопировать
she want me?
She wanted to meet the Ghostbusters.
I told her you'll call her back.
Она хочет меня?
Она хотела встретиться с Охотниками за привидениями.
Я сказал, что ты ей перезвонишь.
Скопировать
What is that?
–That's the Ghostbusters theme song.
–No.
- Что это ты поешь?
- Песню из фильма.
- Нет.
Скопировать
Scooby Doo did it.
- The Ghost busters did it.
- Oh, shit!
Скуби-Ду.
- Охотники За Привидениями.
- Ух, блин!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the Ghostbusters (зе гоустбастез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Ghostbusters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе гоустбастез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
